2016年下半年热点新闻词都在这里了!

时间:2016-12-09 15:59来源:商务贸易系 作者:林少华(发布人) 点击:
注意啦!中国的“二十四节气”列入人类非物质文化遗产啦,看来二十四节气要火了!还有进3个月的热门词汇,大家用好记好呦!


注意啦!中国的“二十四节气”列入人类非物质文化遗产啦,看来二十四节气要火了!还有进3个月的热门词汇,大家用好记好呦!

 

The UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) has inscribed China's "The Twenty-Four Solar Terms" on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

 

联合国教科文组织将中国的“二十四节气”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。

 

“二十四节气”是中国人通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系和社会实践。

 

China's '24 solar terms' is a knowledge system and social practice formed through observations of the sun's annual motion, and cognition of the year's changes in season, climate and phenology.

 

中国古人将太阳周年运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个“节气”,统称“二十四节气”。具体包括:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。

 

The 24 terms include Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Spring Equinox, Qingming Festival, Grain Rain, Start of Summer, Grain Buds, Grain in Ear, Summer Solstice, Minor Heat, Major Heat, Start of Autumn, End of Heat, White Dew, Autumn Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Start of Winter, Minor Snow, Major Snow, Winter Solstice, Minor Cold and Major Cold.

 

“二十四节气”指导着传统农业生产和日常生活,是中国传统历法体系及其相关实践活动的重要组成部分。在国际气象界,这一时间认知体系被誉为“中国的第五大发明”。

 

China's 24 Solar Terms is a calendar of twenty-four periods and climate to govern agricultural arrangements in ancient China and functions even now.

 

立春:Start of Spring

 

雨水:Rain Water

 

惊蛰:Awakening of Insects

 

春分:Spring Equinox

 

清明:Qingming Festival

 

谷雨:Grain Rain

 

立夏:Start of Summer

 

小满:Grain Buds

 

芒种:Grain in Ear

 

夏至:Summer Solstice

 

小暑:Minor Heat

 

大暑:Major Heat

 

立秋:Start of Autumn

 

处暑:End of Heat

 

白露:White Dew

 

秋分:Autumn Equinox

 

寒露:Cold Dew

 

霜降:Frost's Descent

 

立冬:Start of Winter

 

小雪:Minor Snow

 

大雪:Major Snow

 

冬至:Winter Solstice

 

小寒:Minor Cold

 

大寒:Major Cold

 

十一月

 

1.韩国总统闺蜜干政

A court in South Korea has formally issued an arrest warrant(逮捕令)for a confidante(闺蜜) ofthe country's president.

 

2.股市(听力重点)

Stocks in North America and Europe slide (下滑)onceagain on concerns over the US election.

 

3.易建联遭遇禁赛

In sports...CBA player Yi Jianlian receives a onegame suspension(禁赛) overhis shoe protest.

 

4.长征5号运载火箭发射

The successful inaugurallaunch (首次发射) of China's new heavy-lift(重型) Long March 5 carrier rocket(运载式火箭)

 

5.上合组织(翻译重点)

The Chinese premier calls for increased cooperation among member-nations of the ShanghaiCooperation Organization(上海合作组织).

 

6.川普当选美国总统

The Chinesepresident has sent a message of congratulations to US president-elect(候任总统) Donald Trump.

China'sgovernment says it’s ready to work with the new administration of USPresident-elect Donald Trump.

 

7.主席和航天员隔空对话

Chinese President Xi Jinping speaks with astronauts (航天员)aboardthe Tiangong-2 space lab.

 

8.双十一(电子商务:翻译重点)

Alibaba setting new sales records (创造新的销售记录)early to start out this year'sversion of "Double 11"

 

9.纪念孙中山

President Xicalls for national unity at event commemorating(纪念) 150th birthday of Dr. Sun Yat-sen.

 

10.APEC峰会

Chinesepresident Xi Jinping promotes Asia-Pacific Free trade agreement at the APECsummit.

 

11.宇航员安全返回

A pair ofChinese astronauts are back safely on earth after spending over a month in orbit(轨道).

 

12.中美关系

TheChinese president has had a phone call with US President-elect Donald Trump todiscuss Sino-US ties(中美关系).

 

13.新西兰地震

A powerful earthquake has killed at least two people inNew Zealand, and prompted a tsunami warning.

 

14.中国经济

Analysts sayChina's growth goals are within reach, but uncertainties(不确定性)remain

 

15.成龙获奖

Jackie Chan gets an honorary Oscar for his lifetime of work(终身成就)

 

十月

 

1.人民币入篮

TheChinese currency (货币)isnow officially included in the International Monetary Fund's reserve basket(国际货币组织保留体系).

 

2.改革(翻译押题)

The Chinese premier has called for additionalreforms to aid economic development and social justice.

 

3.房价(翻译押题)

Two more major Chinese cities have taken steps to try toput the breaks on(遏制) property speculation(房地产投机).

 

4.经济(翻译押题)

A new IMFreport suggesting China is poised to (轻松的)maintain its current level of growth through the rest of this year.

 

5.印巴冲突

Tensions(紧张) betweenIndia and Pakistan are rising over the disputed Kashmir territory.

 

6.美国大选(热门)

And US presidential candidates Hillary Clinton and DonaldTrump have squared off(启动) in the first debate of the 2016election campaign.

 

7.台风马修

Hurricane Matthew has been blamed for hundreds ofdeaths in the Caribbean. The storm is now hitting the US.

 

8.诺贝尔和平奖

The president of Colombia has accepted his NobelPeace Prize.

 

9.空气污染(翻译押题)

Air pollutionalert levels have been elevated(升级)in Beijing, with smoggy conditions expectedthrough this weekend.

 

10.外交

ChinesePresident Xi Jinping has arrived in Cambodia for the first leg(站) of hislatest international trip abroad.

 

11.小德卫冕

Novak Djokavicis looking to defend(卫冕) his Shanghai Masters title.

 

12.联合国新任秘书长

The UN General Assembly has officially approved formerPortuguese Prime Minister Antonio Guterres(安东尼奥古塔雷斯) to take over for Ban Ki-moon(潘基文) as the next UN Secretary-General at the start of next year.

 

13.长征(翻译重点)

Xi Jinping hails Long March as "epic(史诗)," and Calls for the realization of "centenary goals"

今年是长征胜利结束80周年:the 80th anniversary of the end of the LongMarch.

 

14.天宫2号

China'sastronauts aboard Tiangong-2 said to be in good health as space agencies aroundthe world observe the Shenzhou-11 mission.

 

15.中国男足换帅

An Italian hasbeen tapped to take over (接替)the reigns (负责) of China's national football team.

 

16.中菲关系

The presidentsof China and the Philippines have pledged(承诺) to boostbilateral ties(促进双边关系),following meetings in Beijing.

 

17.郭川船长失联

US Coast Guardofficials have officially called off(取消) the search for missing (失联的)Chinese sailor Guo Chuan.

 

18.可持续能源(翻译重点)

Government,business, and other world leaders gathered at UN headquarters in New York todiscuss sustainable energy(可持续能源).

 

19.英国机场工程

UK authorities green-lighting(批准) a massive new runway project at Heathrow inLondon.

 

20.十八大闭幕

The 6th plenary session ofthe 18th Central Committee of theCommunist Party of China (十八届中国共产党中央委员会)has officially concluded.(闭幕)

 

九月

 

1.G20峰会

ChinesePresident Xi Jinping calling for unity among the world's top leaders attendingthe G20 Summit in Hangzhou.

 

2.台湾巴士大火

Prosecutors(检察官)say the fire that killed manyChinese mainland tourists in Taiwan was deliberately(故意) set.

 

3.朝鲜核试验

China expresses firm opposition(强烈不满) to the latest North Koreannuclear test.

 

4.美军无人机

A US drone(无人机) strike may be responsible for the deaths of dozens of Syriansoldiers.

 

5.阿里巴巴市值亚洲登顶

Alibaba nowleads all listed (上市的)Asian firms in terms of marketvalue.

 

6.台风莫兰蒂

 

Death toll fromTyphoon Meranti reaches 7

 

7.天宫2号

China to launchTiangong 2 space lab at 10:04 pm tonight

 

8.联合国大会

In New York forthe UN General Assembly(联大), the Chinesepremier makes a promise to eliminate poverty (消除贫困)in thecountry by 2020.

 

9.难民问题

Li Keqiang hasalso met with other world leaders to talk about the global refugee crisis(难民危机).

 

来源:考试吧英语四六级

(责任编辑:朱捍卫)
更多


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情: